龍谷大学図書館

折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー

ケン・リュウ編 ; 中原尚哉・他訳. -- 早川書房, 2018. -- (新☆ハヤカワ・SF・シリーズ ; 5036). <BB32067956>
登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 配置場所 請求記号 資料ID コメント 状態 禁帯出区分 予約 Web書棚
0001 瀬田.本館B1開架 923.7/リケオ 31800006968 再版(2018.7) 一般 0件
巻号
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.本館B1開架
請求記号 923.7/リケオ
資料ID 31800006968
コメント 再版(2018.7)
状態
禁帯出区分 一般
返却予定日
予約 0件
Web書棚

書誌詳細

標題および責任表示 折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー / ケン・リュウ編 ; 中原尚哉・他訳
オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク SF アンソロジー
出版・頒布事項 東京 : 早川書房 , 2018.2
形態事項 412p ; 19 cm
巻号情報
ISBN 9784153350366
書誌構造リンク 新☆ハヤカワ・SF・シリーズ||シン☆ハヤカワ・SF・シリーズ <BB32068093> 5036//a
 >>シリーズで再検索する
その他の標題 原タイトル:Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation
その他の標題 その他のタイトル:看不见的星球
カンフケン テキ セイキュウ
kan bu jian de xing qiu
内容著作注記 鼠年 = The year of the rat / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
ネズミドシ
内容著作注記 麗江 (リージャン) の魚 = The fish of Lijiang / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
リージャン ノ サカナ
内容著作注記 沙嘴 (シャーズイ) の花 = The flower of Shazui / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
シャーズイ ノ ハナ
内容著作注記 百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
ヒャッキ ヤコウガイ
内容著作注記 童童 (トントン) の夏 = Tongtong's summer / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
トントン ノ ナツ
内容著作注記 龍馬夜行 = Night journey of the Dragon-Horse / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
リュウバ ヤコウ
内容著作注記 沈黙都市 = The city of silence / 馬伯庸 [著] ; 中原尚哉訳
チンモク トシ
内容著作注記 見えない惑星 = Invisible planets / 郝景芳 [著] ; 中原尚哉訳
ミエナイ ワクセイ
内容著作注記 折りたたみ北京 = Folding Beijing / 郝景芳 [著] ; 大谷真弓訳
オリタタミ ペキン
内容著作注記 コールガール = Call girl / 糖匪 [著] ; 大谷真弓訳
コール ガール
内容著作注記 蛍火の墓 = Grave of the fireflies / 程婧波 [著] ; 中原尚哉訳
ホタルビ ノ ハカ
内容著作注記 円 = The circle / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
エン
内容著作注記 神様の介護係 = Taking care of god / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
カミサマ ノ カイゴ ガカリ
内容著作注記 ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The worst of all possible universes and the best of all possible earths : Three-body and Chinese science fiction / 劉慈欣 [著] ; 鳴庭真人訳
アリト アラユル カノウセイ ノ ナカ デ サイアク ノ ウチュウ ト サイリョウ ノ チキュウ : サンタイ ト チュウゴク SF
内容著作注記 引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition / 陳楸帆 [著] ; 鳴庭真人訳
ヒキサカレタ セダイ : イコウキ ノ ブンカ ニ オケル チュウゴク SF
内容著作注記 中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese? / 夏笳 [著] ; 鳴庭真人訳
チュウゴク SF オ チュウゴク タラシメテイル モノ ワ ナニ カ
注記 原書の中国語タイトル (「解説」より): 看不见的星球
注記 その他の訳者: 大谷真弓, 鳴庭真人
注記 中国SF13篇をケン・リュウが編纂・英訳したもの (Tor Books, 2016年刊) の翻訳
NCID BB25572366
本文言語コード 日本語
著者標目リンク Liu, Ken, 1976- <AU00403067>
著者標目リンク 中原, 尚哉(1964-)||ナカハラ, ナオヤ <AU00385503>
著者標目リンク 陳, 楸帆(1981-)
チン, シュウハン
chen, qiu fan <>
著者標目リンク 夏, 笳(1984-)
カ, カ
xia, jia <>
著者標目リンク 馬, 伯庸(1980-)
バ, ハクヨウ
ma, bo yong <>
著者標目リンク 郝, 景芳||カク, ケイホウ||hao, jing fang <AU00403068>
著者標目リンク 糖, 匪
トウ, ヒ
tang, fei <>
著者標目リンク 程, 婧波(1983-)
テイ, セイハ
cheng, jing bo <>
著者標目リンク 刘, 慈欣(1963-)||リュウ, ジキン||liu, ci xin <AU00403069>
著者標目リンク 大谷, 真弓||オオタニ, マユミ <AU00306263>
著者標目リンク 鳴庭, 真人
ナルニワ, マサト <>
分類標目 小説.物語 NDC10:923.78