標題および責任表示
|
歌う彫刻 / J・G・バラード著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ウタウ チョウコク
|
出版・頒布事項
|
東京 : 東京創元社 , 2017.1
|
形態事項
|
405p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
J・G・バラード短編全集||J G バラード タンペン ゼンシュウ <BB32058637> 2//b
>>シリーズで再検索する
|
内容著作注記
|
重荷を負いすぎた男 = The overloaded man / 増田まもる訳 オモニ オ オイスギタ オトコ = The overloaded man
|
内容著作注記
|
ミスターFはミスターF = Mr F. is Mr F. / 山田和子訳 ミスター F ワ ミスター F = Mr F. is Mr F
|
内容著作注記
|
至福一兆 = Billennium / 中村融訳 シフク イッチョウ = Billennium
|
内容著作注記
|
優しい暗殺者 = The gentle assassin / 山田和子訳 ヤサシイ アンサツシャ = The gentle assassin
|
内容著作注記
|
正常ならざる人々 = The insane ones / 山田和子訳 セイジョウ ナラザル ヒトビト = The insane ones
|
内容著作注記
|
時間の庭 = The garden of time / 増田まもる訳 ジカン ノ ニワ = The garden of time
|
内容著作注記
|
ステラヴィスタの千の夢 = The thousand dreams of Stellavista / 永井淳訳 ステラヴィスタ ノ セン ノ ユメ = The thousand dreams of Stellavista
|
内容著作注記
|
アルファ・ケンタウリへの十三人 = Thirteen to Centaurus / 永井淳訳 アルファ ケンタウリ エノ ジュウサンニン = Thirteen to Centaurus
|
内容著作注記
|
永遠へのパスポート = Passport to eternity / 中村融訳 エイエン エノ パスポート = Passport to eternity
|
内容著作注記
|
砂の檻 = The cage of sand / 中村融訳 スナ ノ オリ = The cage of sand
|
内容著作注記
|
監視塔 = The watch-towers / 柳下毅一郎訳 カンシトウ = The watch-towers
|
内容著作注記
|
歌う彫刻 = The singing statues / 村上博基訳 ウタウ チョウコク = The singing statues
|
内容著作注記
|
九十九階の男 = The man on the 99th floor / 永井淳訳 キュウジュウキュウカイ ノ オトコ = The man on the 99th floor
|
内容著作注記
|
無意識の人間 = The subliminal man / 柳下毅一郎訳 ムイシキ ノ ニンゲン = The subliminal man
|
内容著作注記
|
爬虫類園 = The reptile enclosure / 浅倉久志訳 ハチュウルイエン = The reptile enclosure
|
内容著作注記
|
地球帰還の問題 = A question of re-entry / 永井淳訳 チキュウ キカン ノ モンダイ = A question of re-entry
|
内容著作注記
|
時間の墓標 = The time-tombs / 増田まもる訳 ジカン ノ ボヒョウ = The time-tombs
|
内容著作注記
|
いまめざめる海 = Now wakes the sea / 増田まもる訳 イマ メザメル ウミ = Now wakes the sea
|
注記
|
監修: 柳下毅一郎
|
注記
|
その他の翻訳者: 永井淳, 中村融, 増田まもる, 村上博基, 柳下毅一郎, 山田和子
|
NCID
|
BB2299052X
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Ballard, J. G., 1930-2009 <AU00014246>
|
著者標目リンク
|
浅倉, 久志(1930-2010)||アサクラ, ヒサシ <AU00088866>
|
著者標目リンク
|
柳下, 毅一郎(1963-)||ヤナシタ, キイチロウ <AU00014247>
|
分類標目
|
小説 NDC8:933
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.7
|