龍谷大学図書館

トラッドジャパン = Trad Japan

[organized and produced by] NHKエデュケーショナル ; 1 - 6. -- 日本放送出版協会, 2009. v. <BB21441476>
登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~6件(全6件)

No. 巻号 配置場所 請求記号 資料ID コメント 状態 禁帯出区分 予約 Web書棚
0001 1 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/1 31010006847 禁帯出 0件
0002 2 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/2 31010006858 禁帯出 0件
0003 3 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/3 31010006860 禁帯出 0件
0004 4 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/4 31010006825 禁帯出 0件
0005 5 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/5 31010006836 禁帯出 0件
0006 6 瀬田.新館1F禁帯 210/トラツ/6 31010006814 禁帯出 0件
巻号 1
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/1
資料ID 31010006847
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚
巻号 2
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/2
資料ID 31010006858
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚
巻号 3
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/3
資料ID 31010006860
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚
巻号 4
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/4
資料ID 31010006825
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚
巻号 5
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/5
資料ID 31010006836
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚
巻号 6
所蔵館 瀬田
配置場所 瀬田.新館1F禁帯
請求記号 210/トラツ/6
資料ID 31010006814
コメント
状態
禁帯出区分 禁帯出
返却予定日
予約 0件
Web書棚

書誌詳細

標題および責任表示 トラッドジャパン = Trad Japan / [organized and produced by] NHKエデュケーショナル
特定資料種別コード ビデオ(ディスク)
出版・頒布事項 Tokyo : 日本放送出版協会 , 2009-2010
形態事項 6 videodiscs (523 min.) : sd., col. ; 12 cm + 6 sheets
巻号情報
巻次等 1
ISBN 9784140395073
巻号情報
巻次等 2
ISBN 9784140395080
巻号情報
巻次等 3
ISBN 9784140395097
巻号情報
巻次等 4
ISBN 9784140395103
巻号情報
巻次等 5
ISBN 9784140395110
巻号情報
巻次等 6
ISBN 9784140395127
その他の標題 表紙タイトル:DVD, NHKテレビ, トラッドジャパン
DVD NHK テレビ トラッド ジャパン
注記 In English; with English and Japanese subtitles
注記 "6 volumes"--sheets
注記 2009.4-2010.3NHKテレビで放映したもののビデオクリップのみ収録
注記 DVD
注記 v.1. Sushi = すし, Hiroshige = 広重, Yuzen = 友禅, Tokyo Tower = 東京タワー, Bento = 弁当, Bamboo = 竹, Castles = 城, Tatami = 畳, Matcha = 抹茶 -- v.2. Miso = みそ, Wagashi = 和菓子, Bonsai = 盆栽, Kakejiku = 掛け軸, Nishijin-ori = 西陣織, Fish and Seafood = 魚の国, Fireworks = 花火, Urushi = 漆 -- v.3. Five-storey pagodas = 五重塔, Yoshoku = 洋食, Aizome = 藍染, Oribe Ware = 織部焼, Mikoshi = 神輿, Katsura Rikyu = 桂離宮, Chopsticks = 箸 -- v.4. Bunraku = 文楽, Sake = 日本酒, Origami = 折り紙, Tradtional folk houses = 古民家, Chakai = 茶会, Kiriko = 切子, Autumn leaves = 紅葉, Kaiseki ryori = 懐石料理, Hot springs = 温泉-- v.5. Folding fans = 扇子, Kendo = 剣道, Soba = そば, Japanes gardens = 庭園, Shrines = 神社, Tops = こま, Go = 囲碁, Ramen = ラーメン, Masks = 面-- v.6. Mr. Fuji = 富士山, Tsukemono = 漬物, Ink brushes = 筆, Hina dolls = ひな人形, Samurai = 侍, Rice = 米, Marriage = 結婚, Cherry blossom = 桜
NCID BB00687404
本文言語コード 英語 日本語
著者標目リンク NHKエデュケーショナル||NHK エデュケーショナル <AU00014416>